fr
«retour en arrière…
TENERIFE CANARIES (ESPAGNE)
Escale du 14 au 17 novembre 1938
Arrivée à Santa Cruz de Tenerife.
L’accueil sur cet archipel espagnol est très chaleureux, dit le rapport de la marine militaire. Des bateaux de jeunes phalangistes viennent saluer le navire. La phalange espagnole est inspirée du fascisme italien.
Arrivé à ce moment du voyage, mon père nous répétait la circonstance suivante : C’est sur cette île qu’il avait mangé la première banane de sa vie. On peut bien sûr y voir le symbolisme de l’exotisme et l’entrée dans un autre monde… dans les autres mondes qu’il allait aborder…
it
«ritorno indietro…
TENERIFE CANARIE (SPAGNA)
Scalo dal 14 al 17 novembre 1938
Arrivo a Santa Cruz de Tenerife.
L’accoglienza su questo arcipelago spagnolo è molto caloroso, dice la relazione della marina militare. Delle barche di giovani falangisti vengo salutare la nave. La falange spagnola è inspirata dal fascismo italiano.
Arrivato a questo momento del viaggio, mio padre ci ripeteva la seguente storiella: E’ su questa isola che aveva mangiato la prima banana della sua vita. Si puo’ naturalmente vederci il simbolo del esotismo e l’entrata in un’altro mondo… in altri mondi che stava per approdare…
fu
«in daur…
TENERIFE QANARIE (ŠPANJE)
Šqalo dal 14 al 17 di novembar 1938
Rivaas a Santa Cruz di Tenerife.
L’aqoliense su qešt arčipelago španjuule e ie’ četant qalorooze, nus diiš la relasion dee marina militaar. Dees barcjis di džovins de falanže e venjin a saludaa la naaf. La falanže španjole e ie’ inšpirade dal fascismo talian.
Rivaas a qel moment dal viač, njo paeri nus ripeteve la seguente štoriute: Al e su qešte iižule qal veve mangjaat la prime banane dee soo vite. Si pueš viodi il simbolismo dal esotismo e la ientrade in un aatri mont… in aatriš mons qal štave par aprodaa…