fr
«retour en arrière…
Liste d’une cinquantaine de photos de l’album de mon père, où il ne figure pas, ou alors il est très peu visible et pour lesquelles je demande votre aide pour mettre un nom sur ces visages et/ou sur ces paysages… autres que le peu d’informations données par le nom de l’image (passer la souris sur l’image)
Si vous savez quelque chose, vous pouvez me laisser un commentaire (dans le menu) en donnant le numéro de la photo (de 3 ou 4 chiffres)
Retournous maintenant revoir les navires…
it
«ritorno indietro…
Lista di una cinquantina di foto del album di mio padre, dove lui non c’è, oppure è poco visibile, e per lequali vi chiedo il vostro aiuto per mettere un nome su questi visi e/o paesaggi… in aggiunta al poco di informazione data dal nome dell’immagine (passare il mouse sulla foto)
Se sapete qualcosa, potete lasciarmi un commento (nel menu’) dandomi il numero della foto (da 3 o 4 cifre)
Torniamo adesso a vedere le navi …
fu
«in daur…
Lište di une činquantine di fotoos dal album di njo paari, dulà qe lui nol e, opur al e pooq vizibil, e par liquaals us domaandi il vueštri aiuut par meti un non su qeštis muusis e/o paezagjos… in plui dee poocje informasion dade dal non dee imagjine (pasaa il mouse su la footo)
Se i savees qualqi roobe, i podees lašaami un coment (tal menu’) danmi il numar dee footo (di 3 o 4 čifris)
Tornin qumo’ a viodi lis naas …